Endelig min første dag i smukt vejr på Sicilien, en perfekt dag for en out-of-town udflugt. Jeg startede min dag med en nærende morgenmad på terrassen på Hotel Villa Nettuno, og jeg har at sige om alle de steder, jeg har rejst til, udsigten fra denne terrasse og haven selv skal være en af de smukkeste udsigter, jeg nogensinde har haft overalt. Maria Sciglio, der er i hendes 80'erne, tager sådanne fantastiske pleje af denne haven, som er et virtuelt subtropisk paradis. Jeg nyder hvert minut af min morgen måltid, som omfattede en frisk croissant, kaffe, te eller varm chokolade, og en frisk italiensk bolle med syltetøj og honey.I var bestemt klar til at tage på den dag og begyndte min 7-minutters spadseretur til Babilonia Language School. Piazza Corvaja var allerede begyndt at fylde op med mennesker og skønheden i Taormina i smukke blå solskin var blændende mine øjne. Lyse og tidligt på 08:00 tretten mennesker ventede i foran af skolen, og vores aktiviteter koordinator Peppe gik kun et par skridt mod øst til et lokalt biludlejning for at hente to lejede køretøjer: en minibus og en lille bil. Vores lille Fiat Panda var temmelig hyggeligt til fem personer, men det er helt sikkert noget, du har brug for at vænne sig til. De fleste ting i Europa, herunder biler, en bare en smule mindre end i North America.We nød en behagelig tur, udveksle historier fra Schweiz, Tyskland, Holland og Canada, og omkring to og en halv time senere ankom vi til Neapolis Arkæologiske Zone i Siracusa, eller Syracuse som det er kendt på engelsk. For næsten 3000 år Syracuse har været en stor økonomisk center og har været beboet siden forhistorisk tid. Den Corynthians grundlagde denne græske by, og det besidder nogle af de bedst bevarede græske arkæologiske skatte i world.We fik ud af vores køretøjer, og jeg bemærkede straks, at dette sted ville være temmelig overfyldt, ikke overraskende, da en masse folk ville gøre en udflugt til en større arkæologiske steder på en smuk lørdag morgen.Placeringen indgangen fri for det arkæologiske kompleks blev omfattet af Babilonia udflugt og i vi gik gennem tælleapparaterne. Vores første arkæologiske øjekast var den såkaldte Latomie, som er gamle stenbrud, der gav stenen for mange af de græske monumenter. På forskellige tidspunkter, de blev også brugt som fængsler. Det mest imponerende menneskeskabte hule i dette område er den såkaldte Orrechio di Dionisio ("Ear of Dionysius"), der, som legenden har det, tillod de lokale tyran Dionysius at høre hvisken af fangerne, der blev afholdt i sin dybde. Formen af hulen er faktisk svagt minder om et øre, og når vinden blæste i den rigtige retning i teaterforestillinger, kunne et kor placeret i hulen høres i den græske amfiteater på den anden side af rock.Another tilstødende hule , Grotta dei Cordari (Grotto af rebet beslutningstagere) ikke er offentligt tilgængelige lige nu på grund af faldende klipper, men det blev brugt indtil for nylig for rebslagning. Vi gik derefter over til den græske Theater, som blev udformet i det 5. århundrede f.Kr. Mange af de store gamle græske dramatikere skrev og iscenesatte deres skuespil i denne fantastiske setting.Peppe forklarede, at de gamle grækere altid bygget deres teatre i fantastiske naturlige omgivelser. Græske teatre var generelt bygget som en halvcirkel i et bjerg med en fantastisk udsigt over en bjergkæde (Etna for eksempel i Taormina), eller havet. Græske dramaer vil blive udført i den sene eftermiddag, så udførelsen ville falde sammen med solnedgangen. Af alle de gamle civilisationer, der havde invaderet Sicilien, forklarede Peppe at grækerne havde størst forståelse for nature.Many af de oprindelige sten af den græske Theater blev taget på rækkefølgen af kejser Karl V i 1500-tallet for at opbygge væggene omkring Ortygia, en ø, der udgør en del af downtown Siracusa. Hvert år i månederne maj /juni en teaterfestival afholdes i Siracusa s Greek Theater, der indeholder græske tragedier som en del af Teatro Greco di Siracusa. Dette års festival teater er planlagt til 10 maj-25 Juni, 2007. Omkring den græske Theater er sten med hulrum, der blev brugt til korn lagring samt nedgravning sites.We vedtaget af "Altar of Hieron II": en opofrende site, hvor 400 tyre blev ofret på én gang. Ud over oldtidens græske skatte, også denne arkæologiske zone besidder romerske ruiner: det romerske amfiteater blev brugt til monsterproportioner slagsmål. Peppe forklarede, at disse ikke var professionelle gladiatorer, men snarere slaver, der blev gjort for at bekæmpe vilde dyr, for det meste hunde. I antikken Sicilien blev ofte brugt som fængsel websted, og fangerne blev også ofte brugt i disse briller. De underjordiske holder områder og korridorer for dyr og gladiatorer kan stadig tydeligt seen.After vores besøg i denne omfattende arkæologiske zone, vi fik i vores biler og kørte downtown. Vi parkeret vores bil på Piazza della Posta næste havnefronten og to minutter væk vi havde en chance for at udforske det lokale marked. Alle de lokale delikatesser afventede, fra alle forskellige slags fisk til blæksprutter til skaldyr til lokale grøntsager og frugter. Viser den var absolut en fest for øjnene, (for næsen ikke så meget, i det mindste fishy del ...). Derfra vi bartenderen forbi Apollon-templet på Piazza Pancali, som giver indgangen til øen Ortygia. Denne gamle tempel, som kan dateres tilbage til det 6. århundrede f.Kr., blev opdaget i 1860 i den gamle spanske hær kaserne. Gennem smalle gader med mange barokke bygninger, vi ankom til Piazza Duomo hvilke funktioner Syracuse katedral, dedikeret til Santa Lucia.An imponerende bygning med en smukt detaljeret facade imponerer denne bygning ikke kun på grund af sin størrelse, men på grund af de gamle interiør græske søjler der plejede at være en del af et monument dedikeret til Athena. Peppe påpegede, at nogle af søjlerne står i en svag vinkel som følge af en større earthquake.These kolonner også dateres tilbage til det 6. århundrede f.Kr. og er nogle af de mest velbevarede antikke græske søjler i verden. The Duomo udviklet sig fra at være et tempel til at blive en kristen kirke, på et tidspunkt blev det en muslimsk moske og dagens inkarnation er et fantastisk eksempel på sicilianske barok architecture.After alle disse sonderinger var det absolut tid til frokost og Peppe guidede os til en lokal restaurant, der ligger i en smuk gårdhave fra en lille gade, der tjente simple lokale fisk og pastaretter. Vines hang ned på os fra espalier og skyggen fra de omkringliggende mure en velkommen lejlighed til at køle af på denne varme forår day.Appropriately styrket vores gruppe ledes ud igen, og efter at have passeret gennem den gamle arabiske Gate vi undersøgt et område kaldet Lungomare Ortigia, som har en smuk piazza, der vender ud mod havnefronten. Den Fonte Aretusa, et springvand, der har leveret kildevand siden oldtiden, vender Porto Grande eller Grand Harbour. Udsigten over vandet og ned strandpromenaden er simpelthen precious.This var et perfekt tidspunkt for nogle sicilianske gelato og slukker jeg gik til Grib en kegle af lækker "Nocciola" (hasselnød) og forfriskende "limone" gelato. Vi bartenderen langs strandpromenaden og derefter ledes ind i den gamle by igen at gå i de skyggefulde smalle gader, der er prydet af et utal af unikke altaner. Vi vedtog ved Siracusa operahus, som faktisk har været forladt siden 1960'erne og var i serviceområder. På trods af sin barokke skønhed, havde Siracusas downtown gader og gyder lidt af en øde føler, at them.We ledes tilbage til vores køretøjer og kørte ind i landskabet lige uden Siracusa. Vores endelige destination for dagen var "Castello Eurialo", en gammel græsk fæstning bygget på en bakketop i 402 f.Kr. af Dionysius den Ældre. Det fremhævede to voldgrave og et tårn for at beskytte byen Syracuse og i sine tarme det besidder en utrolig velbevaret serie af tunneler. Udsigten fra slottet er flot, og nord kan man se en af de største olie-behandling områder i hele det sydlige Italien. Ancient historie og moderne historie kan sameksistere ganske pænt i Sicily.After en virkelig fuld dag vi startede vores trek tilbage til Taormina, og sikker nok, en halv time uden for byen himlen begyndte uklarhed over, og det begyndte at drizzle. Efter denne lange dag opdagelser jeg var temmelig træt og havde en hurtig måltid i en lokal pizzeria, klar til endnu en dag med exploration.This hele artiklen herunder fotos er placeret på http://www.travelandtransitions.com/stories_photos/sicily_siracusa.htm
Af: Susanne Pacher -
.from:https://www.biler.biz/biler/travel/55600.html