Om en time efter min afrejse fra Annapolis Royal efter en smuk køretur langs kysten af Annapolis Basin og gennem det tidlige efterår farver Bear River Valley, (også kendt som "Lille Schweiz". jeg ankom til Bear River First Nation Heritage and Cultural Centre. jeg blev mødt af Wanda Joudry-Finigan og Robert (Robbie) McEwan, mens Frederick Harlow bemanding kasseapparatet. Alle er medlemmer af Bjørn River First Nation, og Wanda og Robbie fortsatte med at fejre min ankomst med en speciel velkomst song.Wanda forklarede, at sangen indbyder vores gensidige slægtninge, bedstefædre og forfædre til at slutte os på denne lejlighed. Lobbyen på centret besidder forskellige artefakter og en Heritage Galleri, der betaler hyldest til nuværende og tidligere Chiefs og ældste i Bear River First Nation. Wanda påpegede nuværende Chief Frank Meuse Junior, som også driver en lodge for voksne og unge både som ønsker at lære om Mi'kmaq kulturen. Et andet billede var af Agnes Potter, en berømt leder og respekteret ældste af Bear River First Nation.Then blev jeg inviteret til at se en kort film om Willie Meuse, Frank bedstefar, vist i optagelser fra 1930'erne på Bear River. Filmen fremhævede også opførelsen og lancering af den første birkebark kano bygget siden 1927. Lanceringen fandt sted i 2004 og taler til betydningen af ancestors.We forlod forhallen og trådte en stor multi-purpose værelse boliger en række fortolkende viser om livet og historie af Mi'kmaq First Nation. Dette rum bruges også til teater produktioner, spil af sportsgrene for de unge, community card partier, ferier fester og præsentationer. Frederick sluttede sig til mig og gav mig et overblik over birkebark kano. Han forklarede, at kanoen vejer omkring 90-95 pounds og blev bygget ved hjælp af autentiske historiske kano-byggeri i området. Kano er et havgående kano fremgår af den høje stigning i midten. ferskvand kanoer ikke optræder en stigning i midten af canoe.The skibet er bygget af forskellige typer af træ, herunder aske og birk og ydersiden er dækket med birkebark. Eventuelle potentielle åbninger i kano hud er lappet op med en blanding af gran tyggegummi og bære fedt. Kanoer plejede at være den vigtigste form for transport for de First Nations mennesker og deres navigation færdigheder, fiskeri og jagt viden hjalp de franske bosættere, da de først kom til dette område i 1600-tallet. Dette liv-size kano blev foretaget af Todd Labrador og Cory Ryan der er en syvende generation efterkommer af Malti Pictou, en velkendt Bear River Mi'kmaq vejledning. Før Cory var han den sidste person til at foretage en birkebark kano i area.The næste udstilling bød på en bred vifte af kunst og kunsthåndværk, der Her produceres ved hjælp Mi'kmaq kunstneriske traditioner. Robbie kom over for at give mig mere indsigt i nogle af de lokale kunst og kunsthåndværk. Han forklarede, at læder er arbejdet på at producere vanter, jakker, kjoler, mokkasiner og andre genstande. Dreamcatchers er en vigtig symbolet til Mi'kmaq. Med deres indviklede web-lignende design, de er hængt til at fange drømme flyder gennem natten luften. Der er et ordsprog, at Dreamcatchers lade gode drømme igennem, men beskytte dig fra de dårlige dreams.Jewellery er lavet ved hjælp af en vifte af glasperler, ben perler samt imitation sener. I de seneste elge sener blev brugt til at producere de vedhæng og armbånd. Dekoreret hjorte og elge hide kan købes så godt. Robert oplyste, at han for nylig lavet en overpyntet kjole til en . native chef i Newfoundland Hans kunstneriske færdigheder er dokumenteret af nogle af de mest imponerende stykker arbejde:. Robert viste mig et dekorativt smykkeskrin, at han i øjeblikket arbejder på Boksen er lavet af birkebark og pindsvinepigge, omkranset med søde græs, hvis duft jeg var i stand til at lugte. Han forklarede, at pindsvinepigge let fjernes fra dyret, og de er hovedsageligt bruges til at sy en omfattende design. For hver fjerpen et hul prikkede og fjerpen er trukket igennem. På det tidspunkt denne post er færdig, vil Robert har investeret over 200 timer at fremstille den omfattende mønster på denne dekorative box.Wanda sluttede sig til os og tog mig til en visning af en wigwam til at forklare visse ritualer og konventioner, der ville blive overholdt i First Nations lejre. Besøgende vil være inviteret til at sidde i den mest ærefulde plads i hjemmet eller wigwam. Det samme ville gå for børn, så de ville være i stand til at se alt til venstre og til højre for dem for at være i stand til at lære. Om vinteren måtter fremstillet af rush ville blive brugt til isolering mod kulden. Kurve blev håndlavet i henblik på at høste kammusling, muslinger eller muslinger. Hver af disse særlige kurve kunne holde op til 10 pounds af fisk og skaldyr. Andre kurve lavet af aske blev brugt til kartofler og æble plukning. Disse kurve blev håndlavet i store mængder i 1900-tallet som et vigtigt middel til økonomisk overlevelse i skiftende tider. I dag er disse kurve sælges som dekorative items.The tipi også en bred vifte af pelse, herunder los, kanin, mink , rød ræv og sølv ræv. I løbet af 1920'erne og 1930'erne sølv ræve var en reel fashion dille i England og mange kvinder havde en ræv pels, komplet med hoved og ben, iført omkring deres hals som en erklæring af elegance. Ræven 'hoved ville være udstyret med en lås, så det kunne blive klippet på revers af damens coat.I lært, at wigwam er lavet af birkebark. Wigwams var let, hvilket gjorde dem nemme at flytte fra ét sted til et andet og vandafvisende. lejre vil blive oprettet nær mundingen af floderne, hvilket vil give en rigelig mulighed for mad og middel til at rejse En stor del af indfødte kost bestod af fisk;. resten bestod af bær, frugt og kød Ofte fiskeri stemmeværker blev anvendt. til at fange ål. Wanda forklarede, at i de sidste par år omkring 800 lejre er blevet fundet i Nova Scotia med mere end 4000 artefakter går tilbage 2.500 til 4.000 years.Mi 'kmaq jagttraditioner inkluderet bærer fælder, der var agn med fisk. Når dyret blev fanget, ville kvinderne fjerne indvolde, skindet og sener og bære den tilbage til lejren for at forberede det. Overskydende kød og fedt skulle skrabes huden med skrabende redskaber, sten eller skaller. Wanda fortæller mig, at kvinderne var meget højt respekteret i First Nations samfund, da de var liv givere. Måltider blev kogt i en udhulet log, der holdt rødglødende sten, der var blevet opvarmet over et bål. Vand vil blive hældes over maden og de varme sten til at koge måltid. Krydderier var samlet i skoven, og i stedet for kartofler en plante kaldet jordskokker ville være tjent med kødet. fisk og kød blev tørret eller røget, og æg blev indsamlet fra Marsh birds.We flyttet over til en visning på Mi 'kmaq sprog og Wanda nævnte, at der var 7 Mi'kmaq distrikter, hver med deres egen chef. The Bear River Reservation er placeret på et sted kaldet "Kespukwik", der betyder "hvor vandet stopper flyder", med henvisning til Bear River flyder i Annapolis Basin. Mi'kmaq sprog er baseret på handling verber og pronominer er vigtige indikatorer for tilhørsforhold og besiddelse. For eksempel kan ordet "mor" eller "søster" aldrig siges af sig selv, de altid kræver en pronomen til angive, hvis mor, vi taler om. De Mi'kmaq ord ville sige "din mor", "min mor" eller "hans /hendes mor" etc.At næste skærm så vi en 1936 billede af Wanda oldemor, Sarah Fossey der levede indtil 1961 til den modne alder af 101.. Wanda har gode minder fra Sarah, som bruges til at bringe sine børnebørn og oldebørn appelsiner som en særlig behandling. Sara blev fanget i en film fra 1930'erne, der blev vist på Bear River First Nation Heritage and Cultural Centre. Wanda var overvældet, da hun første gang så levende billeder af hendes oldemor i movie.We diskuterede også livet som en Mi'kmaq dag. Wanda forklarede, at Mi'kmaq samfund var matriarkalske indtil ankomsten af de første europæere. I de seneste år, fra 1920'erne til 1990, regeringen indført en politik for kostskoler, hvor unge indfødte børn blev taget væk fra deres familier og lærte den "hvide mands måder '. Dette førte til et betydeligt tab i kultur og arv, kvinders status eroderet som et resultat og Mi'kmaq familiestruktur lidt. Regeringen ønskede at tvinge indfødte børn til at "integrere" i samfundet og i den proces en gammel livsform blev ødelagt. Søskende var ofte ikke lov til at tale til hinanden og familier blev splittet ad. Mange af de indfødte børn led af psykiske, fysiske og seksuelle overgreb i kostskoler. Som et resultat af disse politikker, i dag mange ældre er ved at lære Mi'kmaq sprog fra yngre generation.Today der er en counter-trend, hvor unge First Nations folk genopdage deres sprog, kultur og arv. af betingelserne på Bear River Reservation Wanda siger, at det er en styret skov og der er ingen fattigdom på reservelisten, som rummer omkring 100 mennesker . Wanda har selv levede af reserven til hele sit liv og har været selvstændig efficient.Wanda forklarede også, at have "native tilstand" er et vigtigt spørgsmål i First Nations fællesskaber. Native status giver visse fordele i form af sundhedspleje, beskatning og skolegang. Bill C31, der blev indført i 1985, forbedrede indfødte kvinders status i den forstand, at de kunne passere indfødte status på deres første generation børn, selv om børnene var fra en blandet indfødt /ikke-native ægteskab. Mænd på den anden side kan videregive indfødte status på ubestemt tid gennem generationer, selv om de gifte sig med en ikke-indfødt kone. Dette skaber ofte økonomisk ulighed og friktion inden for samme familie, hvor et sæt fætre kunne have native status, mens en anden fætter ikke officielt ville blive betragtet indfødte. Selv forholdsvis ny lovgivning forlænger den europæiske tradition for at begunstige mandlige bloodlines.Wanda gav mig navnene på flere bøger, der ville give videre uddannelse om First Nations liv og samfund, og da jeg sagde farvel, hun generøst gav mig to bøger at læse som en gave: " L'sitkuk - Historien om Bear River Mi'kmaw Fællesskab "af Darlene Ricker, og" Vi var ikke Savages - En Mi'kmaq perspektiv på Kollision mellem europæiske og indianske civilisationer "af Daniel N. Paul, fremragende læsestof at uddanne mig yderligere om indfødte kultur og historie. Som en afsked gave, hun gav mig en håndlavet medicin pose, som hun havde gjort sig, et eksempel på Mi'kmaq tradition for generøsitet og peacefulness.I takkede Wanda og hele teamet på Bear River First Nation Heritage og kulturcenter for deres mest interessante introduktion til Mi'kmaq arv og kultur og besluttede at læse disse bøger snart at uddanne mig. Jeg startede med at køre ned ad bakken og alle de mennesker, købmandsbutikker på den lokale Bear River Band Office vinkede farvel . til mig Det var tid for mig at fortsætte min køretur langs Evangeline Trail til aftenens endelige destination:. Yarmouth
By: Hej .from:https://www.biler.biz/biler/travel/55381.html