Danmark Automotive >> Biler >> Rejser >> Content

Rejser Oversættelser

En destination landet vil gøre sig mere tiltalende, hvis det giver multi-lingua oplysninger i deres salgsfremmende brochurer og hjemmesider. Dette er, hvor specialiserede rejse oversættelse kommer ind i billedet. Travel oversættelse er en oversættelse tjeneste specielt til turistindustrien. Who Needs Rejser Oversættelser? Turistindustrien består af mange forskellige enheder såsom turistråd, hotel booking hjemmesider, flyselskab hjemmesider, hoteller, vandrerhjem, høj klasse restauranter, krydstogter, offentlige turisme afdelinger, transport udbydere, guidede tour selskaber og mange flere. Alle disse udbydere bliver nødt til at have deres salgsfremmende meddelelser oversættes til et målsprog, før de kan bejle til udenlandske besøgende. Med næsten alle oplysninger inden for rækkevidde af internettet, er det endnu mere vigtigt for disse tjenester har professionelt oversat indhold på deres hjemmeside for at tage højde for udenlandske besøgende. Rejser oversættelse er i stand til at hjælpe turistindustrien i at yde den mest nøjagtige skrivestil for at tiltrække potentielle besøgende. Oversættelse MistakesMany hotel og restauranter bruge år på at opbygge deres omdømme, men en dårlig oversættelse vil ødelægge det på blot et par dage. En room service menu i en Guangzhou Kina anført en af ​​deres desserter som "Chocolate Puke". Jeg tvivler mange vil bestille det. En anden ret, der skal være korrekt oversat som "Sichuan Style Spicy kylling", men det blev trykt som "Kylling Rude og urimelig". Måske ville det være klogt for kokken til at undervise kyllingen nogle manerer? En af de kinesiske restauranter i Atlanta også anført på deres menu "Sweat & Sour Chicken". Lektionen her er altid at finde et velrenommeret oversættelse virksomhed, der har mange års erfaring i at yde disse tjenester til turistindustrien. The Travel Translation ProcessWhen et hotel manager hyrer den professionelle oversættelse selskab til at oversætte en brochure fra engelsk til spansk, vil projektlederen først se på lingvist database til at vælge de potentielle spanske oversættere. Efter dette, vil lederen vælger den spanske oversætter, som har kvalifikationer inden for markedsføring eller har omfattende erhvervserfaring inden for turistindustrien. Det er helt almindeligt at have indfødte turistguider, der også er kvalificeret som professionelle oversættere. Denne udvælgelsesproces sikrer, at tekst er oversat med kundens behov i tankerne. Efter de første par etaper af rejse oversættelsesprocessen, vil teksten endeligt korrekturlæst af en anden oversætter. Dette er for at sikre, at der ikke er fejl, før levere tilbage til kunden. Konklusion Alt i alt bør rejse oversættelser være det første valg for enhver tjenesteydere inden for turistindustrien. Professionel rejse oversættelser vil ikke blot sikre nøjagtig oversættelse til målsproget, men også sørge for, at det oversatte budskab også foretages over til læserne
Af:. Steve de Greenwood
.from:https://www.biler.biz/biler/travel/33892.html

Previous:
Next:

Rejser