Hvis du tager på et fransk renoveringsprojektet er det rart at bruge lokale franske håndværkere, hvis du kan, men for mange af os, der er i første omgang ikke en praktisk løsning. Når vi først ankommer i Frankrig vores kommando af det franske sprog er ikke alle det kunne være. Hvis du forsøger at have en venlig snak med dine franske naboer, der er ikke rigtig vigtig, men når du har at gøre med arbejde på dit franske hjem, vil du med rette være bekymret over at blive forstået. Blandede budskaber kan ende med at blive meget dyrt! Finde en engelsktalende builder i Frankrig er løsningen, og med en ex-pat samfund over 200.000 det er egentlig ikke et problem. En hel franske virksomheder har engelsktalende blandt deres personale, og der er mange mennesker fra Storbritannien og andre lande, der har bragt deres bygning færdigheder med dem, når de flyttes, og har oprettet deres egen companies.So faktisk at finde nogen til at gøre din franske renovering eller anden bygning arbejde er ikke udfordringen. At gøre det rigtige valg af, hvem til at ansætte måske ikke være så nemt. Desværre ligesom alle andre steder er der "cowboys" rundt. Det er slemt nok at have problemer, hvis du er permanent i Frankrig og bor i bygningen, for mange, der renoverer samtidig lever et andet sted, vender tilbage til deres franske projekt kan være en nightmare.There er ingen nemme svar, men der er nogle forholdsregler, du kan tage. Få en henstilling fra en person, du har tillid er stor, men hvad nu hvis du ikke kender mange mennesker endnu All registreret korrekt engelsktalende bygherrer i Frankrig -? Og elektrikere, blikkenslagere, osv., skal have en SIRET - en fransk virksomhed registreringsnummer. De skal også være parat til at give dig et skriftligt tilbud (kaldet en "Devis" på fransk), som er gyldig i seks måneder. Derudover bør et registreret korrekt builder arbejder i Frankrig være i stand til at give dig en kopi af deres "décenalle" - en tiårig forsikring-backed guarantee.You kunne også bede om at se deres arbejde i området. En god bygherre ("murer" på fransk) er normalt stolt af at vise deres work.I vil også kraftigt fraråde at have arbejdet for kontanter, selvom det måske synes, at du kan spare en hel del penge. "Arbejde på den sorte" ("au noire" på fransk), er ulovligt. Ikke blot vil den person, der tager den kontante blive retsforfulgt, så vil du. Bøderne er meget tunge
Af:. Frank English
.from:https://www.biler.biz/biler/travel/30056.html